Drukāt    Aizvērt

 

2014.gada 19.novembrī

Nr._____________________

 

 

Saeimas Prezidijam

 

 

Cilvēktiesību un sabiedrisko lietu komisija lūdz iekļaut kārtējās Saeimas sēdes darba kārtībā 11.Saeimā neizskatīto likumprojektu „Grozījumi Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā” (Nr.1274/Lp11), kuru, pamatojoties uz Saeimas kārtības ruļļa 39.pantu, komisija lūdz turpināt izskatīt 12.Saeimā.

 

 

Ar cieņu

 

komisijas priekšsēdētāja                                                                      Inese Laizāne


Iesniedz Cilvēktiesību un sabiedrisko lietu komisija

 Likumprojekts

Grozījumi Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā

 

Izdarīt Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā (Latvijas Vēstnesis, 2010, 118.nr.; 2011, 103., 144.nr.; 2012, 166.nr.; 2013, 40., 46., 61., 87., 234.nr.; 2014, 92.nr.) šādus grozījumus:

 

1.     1.pantā:

Izteikt 28.punktu šādā redakcijā:

"28) retranslācija – programmas uztveršana no attiecīgās programmas īpašnieka (turētāja) norādīta avota un tūlītēja pilnīga vai daļēja izplatīšana publiskā elektronisko sakaru tīklā, neizdarot programmā vai raidījuma saturā nekādus grozījumus. Par satura grozījumiem nav uzskatāma programmas vai raidījuma tulkošana (dublējot vai subtitrējot), ja tā izdarīta ar programmas tiesību turētāja piekrišanu.

 

Papildināt pantu ar 32.1 punktu šādā redakcijā:

 „321) televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojums – pakalpojums, kas nodrošina iespēju uztvert televīzijas programmas lietotāja gala iekārtā. Šī definīcija neattiecas uz šā likuma 13.pantā minētajiem gadījumiem;”

 

2.     Izteikt likuma 3.panta pirmo daļu šādā redakcijā:

„(1) Latvijas jurisdikcijā atrodas elektroniskie plašsaziņas līdzekļi, kas saskaņā ar šā panta otro daļu veic saimniecisko darbību Latvijā – programmu apraidi vai retranslāciju, programmu izplatīšanas pakalpojumu vai elektroniskā plašsaziņas līdzekļa audiovizuālu pakalpojumu pēc pieprasījuma – vai arī atbilst šā panta trešajā daļā minētajiem nosacījumiem.”

 

3.     19.pantā:

 

Izteikt panta nosaukumu šādā redakcijā:

19.pants. Retranslācijas atļauja, retranslācijas un televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu sniegšanas papildnosacījumi

 

Papildināt pantu ar 1.2 un 1.3 daļu šādā redakcijā:

„(12) Televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu sniedzējs programmas saņem no attiecīgās programmas īpašnieka (turētāja) norādītā avota, ja likumā nav noteikts citādāk. Pildot šā likuma 19.panta sestajā daļā un 6.1 daļā paredzētos pienākumus, elektroniskais plašsaziņas līdzeklis, kas sniedz televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu, programmas uztveršanai ir tiesīgs izmantot zemes apraidē ciparformātā galalietotājiem bez maksas uztveramo attiecīgās televīzijas programmas signālu.

 

(13) Ja televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu sniedzēja izplatāmajā programmā ir ietverti tādi audiovizuāli komerciāli paziņojumi, kuri ir valsts valodā vai valodā, kas nav Eiropas Savienības oficiālā valoda, un ja šie audiovizuālie komerciālie paziņojumi ir paredzēti mērķauditorijai Latvijā vai reklamē preces vai pakalpojumus, kas paredzēti patērētājiem Latvijā, šādas programmas izplatīšana ir atļauta tikai tad, ja Nacionālajā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomē šādas programmas īpašnieks (turētājs) ir saņēmis apraides atļauju."

 

 Papildināt pantu ar divpadsmito daļu šādā redakcijā:

„(12) Televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu sniedzējs (tai skaitā elektroniskais plašsaziņas līdzeklis, kurš retranslē televīzijas programmas, izmantojot kabeļtelevīziju papildus šā panta sestajā, 6.1 daļā, astotajā un devītajā daļā paredzētajām programmām) nodrošina šādu televīzijas programmu pievadīšanu visiem attiecīgā televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu sniedzēja abonentiem nemainītā veidā:

1)    vismaz vienu televīzijas programmu, kurā galvenokārt tiek ietverti Eiropas Savienības dalībvalstī vai dalībvalstīs veidoti ziņu, analītiskie un informatīvie raidījumi, kuru raidījumu valoda ir kāda no Eiropas Savienības oficiālajām valodām;

2)    vismaz vienu televīzijas programmu, kuras raidījumu valoda vismaz 50% apmērā no kopējā raidlaika ir valsts valoda ar nosacījumu, ka minētās programmas kopējais raidlaika apjoms ir vismaz 18 stundas katru diennakti, programmas īpašnieks (turētājs) ir saņēmis apraides atļauju attiecīgās programmas veidošanai un izplatīšanai Latvijā un ievēro apraides atļaujas noteikumus, un programmas īpašnieks (turētājs) nodrošina kvalitatīva un nepārtraukta signāla piegādi attiecīgajam Elektroniskajam plašsaziņas līdzeklim, kas sniedz televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu;

3)    vismaz vienu televīzijas programmu, kurā galvenokārt tiek ietverti Eiropas Savienības dalībvalstī vai dalībvalstīs veidoti populārzinātniskie raidījumi un kuru raidījumu valoda ir kāda no Eiropas Savienības oficiālajām valodām;

4)    vismaz vienu televīzijas programmu, kurā galvenokārt tiek ietverti Eiropas Savienības dalībvalstī vai dalībvalstīs veidoti raidījumi bērnu un jauniešu auditorijai, kuru raidījumu valoda ir kāda no Eiropas Savienības oficiālajām valodām.”

4. Papildināt 28.panta trešo, ceturto un sesto daļu pēc vārda „retranslāciju” ar vārdiem „izņemot šā likuma 19.panta 1.3 daļā minēto gadījumu”.

5.     Papildināt pārejas noteikumus ar 27. un 28.punktu šādā redakcijā:

„27. Sākot no 2016.gada 1.janvāra televīzijas programmu izplatīšanas pakalpojumu sniedzēji izplata tikai tādas televīzijas programmas, kas atbilst šā likuma 19.panta 1.3 daļā minētajām prasībām.

28. Šā likuma 19.panta divpadsmitās daļas noteikumus piemēro no 2016.gada 1.janvāra. Līdz attiecīgajai dienai elektroniskie plašsaziņas līdzekļi, kas veic televīzijas programmu retranslāciju, saņem Elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomē nepieciešamās retranslācijas atļaujas.”

 

 


 

Likumprojekta „Grozījumi Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā”

anotācija

1.     Kādēļ likumprojekts vajadzīgs?

 

Šie grozījumi Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā (turpmāk arī – EPLL) ir izstrādāti, lai veicinātu tiesiskas un demokrātiskas elektronisko plašsaziņas līdzekļu nozares pilnveidošanu sabiedrības interesēs.

Likumprojekts skart trīs būtiskas elektronisko plašsaziņas līdzekļu nozares darbības jomas: televīzijas programmu retranslācijas tiesiskā regulējuma pilnveidošanu, sabiedrības interešu nodrošināšanu saņemt vispusīgu informāciju, kā arī vienlīdzīgu reklāmas tirgus apstākļu nodrošināšanu starp elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri paši veido savas televīzijas programmas un elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri retranslē citu elektronisko plašsaziņas līdzekļu veidotās programmas.

Attiecībā uz televīzijas programmu retranslācijas tiesiskā regulējuma pilnveidošanu praksē ir identificēta problēma, ka nereti elektronisko sakaru komersanti norāda, ka viņu veiktās darbības, kas saistītas galvenokārt ar citu elektronisko plašsaziņas līdzekļu televīzijas programmu izplatīšanu neatbilst EPLL minētajai retranslācijas definīcijai, lai gan faktiski tiek veikta programmu retranslācija. Līdz ar to likumprojekts paredz precizēt EPLL normas, kas precīzāk, ļaus identificēt, vai konkrētā darbība ir uzskatāma par retranslāciju.

Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likuma 19.pants spēkā esošais regulējums paredz, ka elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri retranslē televīzijas programmas, izmantojot kabeļtelevīziju, ir pienākums izplatīt sabiedrisko elektronisko plašsaziņas līdzekļu televīzijas programmas, kā arī, pastāvot likumā paredzētajiem nosacījumiem, arī Latvijā izplatīto komerciālo elektronisko plašsaziņas līdzekļu un reģionālo un vietējo elektronisko plašsaziņas līdzekļu televīzijas programmas. Lai nodrošinātu sabiedrības intereses saņemt vispusīgu informāciju, likumprojekts paredz, ka šāds obligāti izplatāmo programmu loks būtu paplašināms ar četrām programmām, kas atbilst likumprojektā minētajiem kritērijiem. Turklāt būtiski ir norādīt, ka šāds likumprojektā minētais retranslējamo programmu loks attiektos ne tikai uz kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniegšanu, bet arī uz citām izplatīšanas platformām, tai skaitā uz satelīttelevīzijas pakalpojumiem.

Tāpat likumprojekts paredz novērst nevienlīdzīgu konkurenci reklāmas tirgū, starp elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri savās veidotajās programmās iekļauj reklāmu, un tiem elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri retranslē citu elektronisko plašsaziņas līdzekļu veidotās programmas, iekļaujot oriģinālo audiovizuālu komerciālo paziņojumu (t.sk. reklāmas) vietā vai raidījumu pārtraukumos audiovizuālus komerciālus paziņojumus pēc sava ieskata. Attiecībā uz elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri veido savas programmas, attiecas virkne EPLL noteikumu par programmu satura veidošanu (Eiropas audiovizuālo darbu iekļaušanu, audiovizuālu komerciālo paziņojumu veidošana, valodas lietošanas ierobežojumu u.c. noteikumi). Savukārt attiecībā uz elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri veic programmu retranslāciju likums šādus ierobežojumus neparedz. Tādējādi veidojas situācija, ka elektroniskie plašsaziņas līdzekļi, kuri retranslē citu elektronisko plašsaziņas līdzekļu programmas, nav saistīti ar papildus finansiāliem izdevumiem, kas rodas tiem elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri veido savas programmas. Likumprojekts paredz, ka gadījumā, ja elektroniskā plašsaziņas līdzekļa retranslētajā programmā tiek ievietots audiovizuāls komerciāls paziņojums, kas vērsts uz Latvijas reklāmas tirgu, attiecīgās programmas izplatīšanai Nacionālajā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomē nepieciešams saņemt apraides atļauju. T.i., tādējādi arī uz šādu programmu izplatīšanu attiektos Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā esošie programmu satura veidošanas noteikumi.

2.     Kāda var būt likumprojekta ietekme uz sabiedrības un tautsaimniecības attīstību?

 

Likumprojekts veicinās vienlīdzīgas konkurences nodrošināšanu starp elektroniskajiem plašsaziņa līdzekļiem televīzijas programmu retranslācijas jomā.

Tāpat likumprojekts garantēs mājsaimniecībām, kuras izmanto elektronisko plašsaziņas līdzekļu nodrošināto televīzijas programmu retranslācijas pakalpojumus, iespēju saņemt t.s. „minimālajā pakalpojumu grozā” jeb „pamatpakā” vēl četras televīzijas programmas.

Likumprojekts nodrošinās vienlīdzīgu konkurenci reklāmas tirgū, starp elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri savās veidotajās programmās iekļauj reklāmu, un elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, kuri retranslē citu elektronisko plašsaziņas līdzekļu veidotās programmas, iekļaujot oriģinālo audiovizuālu komerciālo paziņojumu (t.sk. reklāmas) vietā vai raidījumu pārtraukumos audiovizuālus komerciālus paziņojumus pēc sava ieskata. Vienlaicīgi tiks nodrošināts, ka uz retranslētajām programmām, kurās ievietots jauns audiovizuāls paziņojums  arī attieksies visi Elektronisko plašsaziņas likuma noteikumi un ierobežojumi attiecībā uz programmas satura veidošanu.

3.     Kāda var būt likumprojekta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem?

 

Likumprojekts šo jomu neskar.

 

4.     Kāda var būt likumprojekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu?

 

Papildus normatīvie akti nav jāizdod un citi normatīvie akti nav jāgroza.

 

5.     Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām atbilst likumprojekts?

 

Likumprojekts šo jomu neskar.

 

6.     Kādas konsultācijas notikušas, sagatavojot tiesību akta projektu?

 

Likumprojekta sagatavošanas gaitā notikušas konsultācijas ar Nacionālo elektroisko plašsaziņas līdzekļu padomi, Satiksmes ministriju, Tieslietu ministriju, Kultūras ministriju, Latvijas Raidorganizāciju asociāciju un Latvijas Elektronisko komunikāciju asociāciju.

7.     Kā tiks nodrošināta likuma izpilde?

 

Likuma izpilde tiks nodrošināta saskaņā ar likumā un normatīvajos aktos noteikto kārtību.

Likums tiks publicēts oficiālajā izdevumā „Latvijas Vēstnesis”.

Jaunas institūcijas netiek radītas un esošo institūciju funkcijas netiek paplašinātas.

 

 

 

 

 

Izvērst Oriģinālais dokumenta saturs
Savērst Oriģinālais dokumenta saturs

Prezidijam_izskatisana_12Saeima.doc - Prezidijam_izskatisana_12Saeima.doc

Start time: 25.02.2020 19:13:46 After doc accessing: 25.02.2020 19:13:46 After doc copying: 25.02.2020 19:13:46 End time: 25.02.2020 19:13:46 Doc created: 19.11.2014 12:18:08 Doc last mod: 21.11.2014 11:36:26 Doc manual: